poniedziałek, 16 maja 2011

Budowa zdania

 Rodzaje zdań

zdjęcie wygooglowane

W języku arabskim spotkamy się z 2 rodzajami zdań:

  1. Nominalne- w którym pierwszy wyraz jest rzeczownikiem:
    al-walad misri الولد مصري- Chłopiec jest Egipcjaninem
     
  2. Czasownikowe- jak sama nazwa wskazuje, tu pierwszym słowem jest czasownik:
    wulida l-walad misr fi ولد الولد في مصر- Chłopiec urodził się w Egipcie

Podmiot i orzeczenie

W bardzo uproszczonym tłumaczeniu, podmiot jest tym o czym mówi zdanie, natomiast orzeczenie mówi nam (w pewien sposób określa, opisuje) o podmiocie. W dialekcie egipskim szyk zdania najczęściej wygląda następująco:

Podmiot+Czasownik+Dany obiekt(al-walad kal tuffaaha الولد كل تفاحة –Chłopiec zjadł jabłko)

bint 3ammi mudarrisaبنت عمي مدرسة- Moja kuzynka jest nauczycielem. Podmiotem jest „kuzynka”, orzeczeniem „nauczycielka” (rzeczownik określa podmiot)

Jak wspominałam wcześniej, w języku arabskim nie występuje teraźniejsza forma „być”, powyższe zdanie w dosłownym tłumaczeniu brzmiałoby (mniej więcej): „córka mojego wujka nauczycielka”

howwa taweel هو طويل- On jest wysoki. Podmiotem jest zaimek „on”, orzeczeniem przymiotnik „wysoki” ( po raz kolejny zwracam uwagę na brak słówka „jest”, zdanie faktycznie brzmi: „on wysoki”)

Negacja

Tu sprawa jest dość prosta- wstawiamy słówko mish مش pomiędzy podmiot i orzeczenie:

ana masreyya أنا مصرية ---> ana mish masreyya أنا مش مصرية
(jestem Egipcjanką--> nie jestem Egipcjanką)

howwa taweel هو طويل --> howwa mish taweel هو مش طويل
(on jest wysoki--> on nie jest wysoki)



Tradycyjnie porcja słówek (w nawiasie podaję liczbę mnogą):

bayt (buyuut) (بيت (بيوت - dom
mabna (mabaani) (مبانئ (مبنى budynek
baab (abwaab)( دور ( ادوار drzwi
muftaah (mafatiih) ( مفتاح (مفاتيح - klucz
gidaar (gudraan) (جدار (جدران ściana
sath (sutooh)( سطح (سطوح dach
kahraba كهرباء elektryczność
asanseir (asanseiraat )( اصنصير (اصنصيرات winda
gaar (geeraan)( جار (جيران sąsiad
faadi فاضي wolny, do wynajęcia
ooda (owad)( أوضة (أوض pokój
asaas أساس meble
kursi (karaasi)( كرسي (كراسي krzesło
kanaba (kanabaat)( كنبة (كنبات -sofa, kanapa
tarabeyza (tarabeyzaat )( طربيزة (طربيزات stół
shibbaak (shababiik)( شبّاك (شبابيك okno
noor (anwaar)( نور (انوار światło
siggaada (sagagiid)( سجّادة (سججيد dywan
takyiif تكييف klimatyzacja
siriir (saraayir)( سرير (سراير łóżko
dush (dishaash)( دش (دشاشprysznic


źródła:
http://arabic.desert-sky.net
"Starter arabskiego" Pons





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz